تحت رعاية السفيرة زكية الميداوي:أمسية خاصة بالشعر المغربي بإقامة سفارة المملكة المغربية ببلغاريا

تحت رعاية السفيرة زكية الميداوي:أمسية خاصة بالشعر المغربي بإقامة سفارة المملكة المغربية ببلغاريا

تحت رعاية السفيرة زكية الميداوي:أمسية خاصة بالشعر المغربي بإقامة سفارة المملكة المغربية ببلغاريا

صوفيا (بلغاريا):”تاونات نت”/نظمت مؤخرا سفارة المملكة المغربية بصوفيا بشراكة مع مجلس أوروبا والعالم والجمعية المغربية الألمانية للثقافة والاندماج، أمسية خاصة بالشعر المغربي بإقامة سفيرة المملكة المغربية إبنة إقليم تاونات زكية الميداوي.

خلال كلمتها، رحبت السيدة السفيرة الميداوي بالحضور المكون من نائب وزيرة الشؤون الخارجية البلغاري وسفراء كل من إسبانيا وتركيا وأندونيسيا والسودان وسلوفاكيا وتشيكوسلفاكيا وممثلي بعض البعثات الديبلوماسية المعتمدة بصوفيا ورئيس اتحاد كتاب بلغاريا وصحافيين ومثقفين ومهتمين وفنانين وممثلي بعض الجمعيات وإعلاميين ومترجمين.

قدمت بالمناسبة قصائد من الشعر المغربي مع ترجمته إلى اللغة البلغارية، وهي التجربة الأولى من نوعها التي تنظمها بعثة ديبلوماسية بصوفيا، بحضور خمس شعراء الشاعرة والصحفية نادية يقين،رئيسة الجمعية الألمانية المغربية للثقافة والاندماج والشاعرة والمصممة نزيهة المنتصر من المغرب والشاعرة والصحفية GerginaDvoretska رئيسة مؤسسة “أوروبا والعالم”والشاعر والكاتب والمترجم البلغاري من أصل فلسطيني حمدان خيري والشاعر والناقد الأدبي البلغاري المعروف في الأوساط الأدبيةIvan HRISTOV الذي سبق وأن شارك في مجموعة من التظاهرات الشعرية بالمغرب آخرها مشاركته في فعاليات ملتقى آسفي الدولي للشعر في مارس 2018 وحصل في هذا اللقاء على الجائزة الفخرية. شارك انطباعاته التي لازال يحتفظ بها بخصوص مشاركته في هذا الملتقى مشيرا إلى أنها تجربة ملهمة ومثيرة للغاية، ومعلنا أنه سيؤلف كتابا حول المغرب، وهو أيضا موسيقار ممتاز أدى مجموعة من القطع الموسيقية بآلة الناي البلغارية.

تم تقديم عشر قصائد لشعراء مغاربة باللغتين العربية والفرنسية،تمكن الجميع من الاستمتاع بالقراءات الأدبية المترجمة إلى البلغارية والعروض الموسيقية المصاحبة والأغاني المغربية التي كانت من توقيع الفنانين المغربيين الذين قدما من مدينة فرانكفورت ألمانيا، المطرب والموسيقار سعيد هيكل والموسيقار نبيل جغنين من أجل المشاركة في هذه الفعاليات.

تحت رعاية السفيرة زكية الميداوي:أمسية خاصة بالشعر المغربي بإقامة سفارة المملكة المغربية ببلغاريا

تحت رعاية السفيرة زكية الميداوي:أمسية خاصة بالشعر المغربي بإقامة سفارة المملكة المغربية ببلغاريا

اختتمت الأمسية بعرض تشكيلة متميزة من القفطان المغربي من تصميم السيدة نزيهة المنتصر الشاعرة والمصممة، لتليه بعد ذلك مأدبة إفطارعلى شرف الحضور  بمناسبة شهر رمضان المبارك.

و قد نشرت مقالات حول هذه الأمسية الشعرية في مجموعة من الصحف والمواقع الإلكترونية نذكر منها:

http://evropaworld.eu/parva-vecher-na-marokanskata-poeziya-v-balgariya/

ومن أهم الانطباعات التي تقاسمها مجموعة من المهتمين والمثقفين مع الشاعرة والصحفية GerginaDvoretska نذكر منها على سبيل المثال لا الحصر، انطباعات السيدة Dominique Velosité ، رئيسة أكاديمية اللغة الإنجليزية الأمريكية،والتي اعتبرت هذه الفعاليات حدثا مهما جمع بين الكلمة الشعرية والموسيقى وعرض القفطان وأطباق الطبخ المغربي الشهي.

أما موسى فال،أستاذ اللغويات الفرنسية بجامعة شيخ أنتاوب في داكار-السنغال، رئيس قسم اللغة الفرنسية، أستاذ محاضر في جامعة صوفيا في إطار برنامج  Erasmus Plus de l’Union européenne،فقد عبر عن سروره لكونه من بين ضيوف هذه الأمسية، لم يخف تأثره بحفاوة وحسن ضيافة ا زكية الميداوي سفيرة صاحب الجلالة ببلغاريا،مغتنما هذه الفرصة للحديث عن العلاقات الطيبة التي تربط البلدين الشقيقين المغرب والسينغال.

الأستاذ الدكتور Georgi Zhechev، رئيس قسم في جامعة صوفيا “St. KlimentOhridski ” اعتبر هذه الامسية حدثا مفيدا ومهما للغاية، حدثا حقيقيا جمع بين التعددية اللغوية والتي تثار كثيرا ولكن نادرا ما تمارس، وهو ما حدث في هذ الأمسية التي جمعت بين اللغات الثلاث: العربية والفرنسية والبلغارية.

تحت رعاية السفيرة زكية الميداوي:أمسية خاصة بالشعر المغربي بإقامة سفارة المملكة المغربية ببلغاريا

تحت رعاية السفيرة زكية الميداوي:أمسية خاصة بالشعر المغربي بإقامة سفارة المملكة المغربية ببلغاريا

في حين عبر DimitarHristov، شاعر ونائب رئيس اتحاد كتاب بلغاريا عن إعجابه بالشعر المغربي، نفس الإعجاب تقاسمه معه Georgi Manolov ناقد أدبي مشهور وZoyaZaharieva-Tsankova، مترجمة وصحفية و Andrei Manolov مترجم مشهور بصوفيا، ترجم قصائد شعراء مشهورين من أمثال Saint-John Perss, Léopold SedarSengor وآخرين.

وقد عبرت أيضا Aneta Dancheva-Manolova،وهي مترجمة عن إعجابها واندهاشها بالقصائد  التي قدمت والتي كانت تظن أنها غالبا ما ستكون قصائد عاطفية لكن ما عاشته في تلك الأمسية وماسمعته أدهشها بشكل لا يتصور.

وسيتم نشر القصائد التي قدمت خلال هذه الأمسية باللغات الثلاث على الموقع الإلكتروني لمؤسسة “أوروبا والعالم”، وهي مؤسسة يمولها الإتحاد الأوروبي وتدعمها المنظمة العالمية للفرنكفونية.

عن الكاتب

صحفي

تاونات جريدة إلكترونية إخبارية شاملة مستقلة تهتم بالشأن المحلي بإقليم تاونات وبأخبار بنات وأبناء الأقليم في جميع المجالات داخل الوطن وخارجه.

عدد المقالات : 7156

جميع الحقوق محفوظة لموقع تاونات.نت - استضافة مارومانيا

الصعود لأعلى